« MUSIC JAPAN | トップページ | MUSIC JAPAN その2 »

コルコバード

Getz/Gilbertoから コルコバード
カルロス・ジョビンの作詞作曲 62年作

このバージョンでは アストラッドの英語詞の囁きから始まり
後に ジョアンのポルトガル語の歌になります

コルコバードの丘は リオデジャネイロを一望する場所
絶壁の頂上には 両手を広げたキリスト像が立つ

そういえば テレビで見たことあります

ポルトガル語の意味は わかりませんが 
アストラッドの英語で 雰囲気伝わりますね
静寂 優しさ 光と影 風と音 などが 
空気にのって伝わってくるように感じます

ただし キリスト像などは 英語では カットされているそうだ

リオで 彼女に出会ったら 間違いなく 恋におちる・・・
とても 素敵な女性 英語が話せるのがいい
なんとかコミュニケーションがとれるからね

なんといっても 地球の反対側ですから
これから先 実際にいけるのかは 神のみぞ知る・・・

万が一 リオにいけたのなら アストラッドに会いたい

<コルコバード>

|

GETZ/GILBERTO」カテゴリの記事

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

音楽」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/199377/41889922

この記事へのトラックバック一覧です: コルコバード:

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)